跳到主要内容

63

一八 差摩

    巴多穆塔拉,    诸法具眼者,

    十万劫昔出。

    我于有鹅城,    出生长者家,

    其家种宝光,    具足大安乐。

    往诣勇者前,    以闻其说法,

    由此起净信,    胜者我归依。

    我请求父母,    招待化导者,

    以及诸弟子,    七日施饮食。

    七日时已过,    佛以大慧者,

    最胜比丘尼,    置为第一位。

    闻此我欢喜,    伏礼再奉侍,

    誓愿其地位。

    胜者向我言:    “汝愿将成就,

    奉仕我僧伽,    汝有无量果。

    十万劫之后,    出生甘蔗族,

    彼名为瞿昙,    大师在世间。

    汝于彼法中,    得为后继子,

    汝名为差摩,    第一尼弟子。”

一〇

    思愿善作业,    舍身往帝释。

一一

    由此天界没,    往生夜摩天,

    兜率化乐天,    他化自在天。

一二

    无论生何处,    以我业之故,

    我皆为皇后。

一三

    我由天界没,    轮王小国后。

一四

    生天或人中,    享受诸幸福,

    多劫间轮回。

一五

    九十一劫昔,    毗婆尸世尊,

    导师妙眼者,    观诸法者出。

一六

    我诣世导师,    人御者之前,

    闻彼说妙法,    出家为非家。

一七

    一万年之间,    于彼贤人教,

    修梵行瑜伽。

一八

    善巧说缘相,    无畏说四谛,

    贤者而能辩,    奉行大师教。

一九

    我由彼处没,    往生兜率天,

    其处有名声,    梵行胜他人。

二〇

    无论生何处,    有慧有大财,

    我具美丽容,    训育诸徒众。

二一

    我依业之故,    修行胜者教,

    善利有祥福,    我得意爱所。

二二

    无论往何处,    依我道果故,

    而不被人轻。

二三

    于此贤劫中,    婆罗门之裔,

    拘那含佛出,    大名声论者。

二四

    我于婆罗捺,    生于成功家,

    陀然与善慧,    我等共三人。

二五

    我施僧伽园,    值有千金价,

    牟尼与僧伽,    望此为精舍。

二六

    由彼处没去,    我等生帝释,

    同样生人中,    得有大名声。

二七

    今于此劫中,    婆罗门之裔,

    迦叶胜者出,    论者中最胜。

二八

    最上波罗捺(城),    人主迦尸王,

    彼名讫里计,    大仙奉侍者。

二九

    我为彼长女,    我名差摩尼,

    得闻胜者法,    出家为非家。

三〇

    我父不允许,    时我等在家,

    勤修三十载。

三一

    童女修梵行,    住于幸福中,

    王女共七人,    喜好奉侍佛。

三二

    差摩、差摩那,    比库、比伽达,

    丹玛、苏丹玛,    桑伽共七人。

三三

    今生七王女,    我与优钵罗,

    钵吒、君荼罗,    翅舍、昙摩提,

    毗舍佉第七。

三四

    某时于人日,    说法未曾有,

    我闻大因经,    如是得通达。

三五

    思愿善作业,    舍身往帝释。

三六

    今达最后有,    萨伽罗城生,

    摩达王之女,    爱好有魅力。

三七

    当我出生时,    城中甚和平,

    是故名启玛,    意由德所生1。

三八

    我达青年时,    优美丽容具,

    我父使我嫁,    与频婆娑罗(王)。

三九

    我极被宠爱,    喜夸我容色,

    往诣大慈者,    佛说色之过。

四〇

    频婆娑罗王,    摄益我智慧,

    赞叹竹林舍,    歌人来我所。

四一

    “未见竹林舍,    不知佛所乐,

    我等自思惟,    未见欢喜园。

四二

    人于欢喜中,    欢喜见竹林,

    得见欢喜园,    天主妙欢喜。

四三

    诸天舍喜园,    下降于地上,

    乐见竹林舍,    惊喜甚满足2。

四四

    依王之福生,    依佛之福饰,

    何人能说得,    积聚此功德。”

四五

    闻说林优美,    我耳感愉快,

    尔时以告王,    欲见彼王苑。

四六

    尔时王热心,    我等眷属俱,

    同往彼王苑。

四七

    “大富裕者!    乐眼见林苑,

    善逝光明照。”

四八

    尔时大牟尼,    最上城乞食,

    时我见其林。

四九

    花开于山麓,    种种蜜蜂歌,

    杜鹃在歌唱,    孔雀群飞舞。

五〇

    寂静且清洁,    庄饰经行处,

    小屋及假屋,    瑜伽行者集。

五一

    徘徊来我处,    唯思有其果,

    又见比丘思:

五二

    “彼等貌如春,    优美甚肉体,

    还在青春期,    竟为住山麓。

五三

    剃发坐树下,    身着僧伽梨,

    舍弃五官乐,    对境为禅思。

五四

    喜好为在家,    享受人欲乐,

    如此贤善法,    老后不得行。”

五五

    如胜者之住,    乃是香殿空,

    我诣胜者前,    如见太阳出。

五六

    一人独乐坐,    美女为煽扇,

    我见如是思,    “此乃恶牛王!”

五七

    彼女金色光,    口眼如莲华,

    唇红如素馨,    见者意眼喜。

五八

    声如金铃振,    乳房如钵形,

    腰出细臀妙,    胸美装饰好。

五九

    着红羽披肩,    内着青色衣,

    美容[看]不饱,    状态感愉悦。

六〇

    见彼如是思:

    “呜呼!    如此之美女,

    无论任何时,    此眼未曾见。”

六一

    彼女为老袭,    齿落容貌衰,

    头白口垂涎,    语言浊不清。

六二

    耳缩眼白翳,    不净汁液滴,

    全身皮起皱,    青筋扩全身。

六三

    腰曲须赖杖,    身瘠肋骨出,

    [行路]震颤倒,    唏嘘口吐息。

六四

    感动未曾有,    身毛皆竖立,

    昔为愚者喜,    不净色生厌。

六五

    尔时大悲者,    见我意感动,

    牟尼心欢喜,    为唱此等偈。

六六

    “差摩汝当见,    不净腐败体,

    由体诸漏出,    流出愚者喜。

六七

    不净于一境,    修心善得定,

    汝应念汝身,    时时起厌离。

六八

    彼者亦如此,    此者亦如彼,

    无论内与外,    于身离欲念。

六九

    精勤修无相,    舍弃慢随眠,

    慢依明解消,    应行归寂静。

七〇

    执着贪欲者,    为贪坠瀑流,

    恰如蜘蛛网,    自作坠自身。

七一

    断除贪欲者,    舍欲乐出家。”

七二

    如是人御者,    知我心调适,

    为因化导我,    以说大因经。

七三

    我闻最胜经,    追想宿世想,

    我以立其处,    法眼得清净。

七四

    伏礼大仙足,    发露为忏悔,

    以作如是述:

七五

    “一切见者!    我今归命卿。

    悲意乐者!    我今归命卿,

    已度轮回者!    我今归命卿,

    甘露施者!    我今归命卿。”

七六

    飞入邪见林,    我为欲贪迷,

    依卿正方便,    化导我喜律。

七七

    不见大仙者,    贫困诸有情,

    轮回欲海中,    [头没]享大苦。

七八

    善逝无烦者,    世间归依处,

    行死边际者,    未见微妙义3,

    发露罪忏悔。

七九

    利益与愿者,    疑为无益者,

    今于欢喜色,    发露我忏悔。

八〇

    胜者大悲者,    微妙音声语:

    “差摩汝起立”,    甘露灌我顶。

八一

    彼时头面礼,    右绕彼离去,

    去见王斯言:

八二

    “呜呼!    汝思正方便,

    伏敌者!    思欲见林,

    无林见牟尼。

八三

    若为卿所喜,    请使我出家,

    从彼牟尼教,    色身我厌离。”

八四

    合掌我伸手,    大地之主言:

    “汝贤!

    我今允许汝,    出家遂汝愿。”

八五

    而我出家已,    为时经七月,

    见灯之生灭,    心意受感动。

八六

    诸行我厌离,    熟达缘相说!

    越过四瀑流,    逮得罗汉位。

八七

    神通天耳界自在,    他心智我自在。

八八

    知宿天眼净,    一切漏尽果,

    今再无后有。

八九

    义法词与辩,    我于佛之教,

    全生清净智。

九〇

    善巧清净道,    论事无所畏,

    阿毗昙理知,    于教得自在。

九一

    头拉那瓦多(城),    拘萨罗王问,

    我对甚妙问,    如真为说明。

九二

    彼王近善逝,    问而我如说,

    佛亦同说明。

九三

    胜者嘉我德,    最上人宣说:

    “差摩大慧者,    比丘尼第一。”

九四

    烧尽诸烦恼…………

九五

    实我善来哉…………

九六

    四种无碍解,    我得八解脱…………

——如是差摩比丘尼唱此等之偈。

注 1 「由德」,底本为gunikam,今采用暹罗本之gunato。

2 「满足」,底本及暹罗本为tappanti,今参照脚注所出异本之tapenti,应读为tappenti。

3 「微妙义」,底本为m’adurattham,今采用暹罗本之madhurattham。